爱情短信大全网>句子大全> 正文 2020-05-31 22:16

虫师句子日文(虫师 第六集里的一句话【日语原版

求大神解释虫师中的一句日语台词

逃れ难く 就是难逃,难以避免的意思。动词连用形+难い 难以做某事。转成形容词く活用修饰后面的长居を诱う。(另外难い读かたい,连用发生音变成为のがれがたい)大致就是:就此久留的诱惑令人难以抵挡。

灯る家のあかり

ともる家就是点着灯的房子,あかり就是灯火的光亮。

雪路に灯る家のあかり 逃れ难く长居を诱う

中文不也是有相近的表述么,设想个场景。雪夜,旅人,长路漫漫,归家灯火。能弃之前行乎?

虫师日文怎么写

你好!

虫(むし,mushi)师(し,shi)

仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。

虫师句子日文(虫师 第六集里的一句话【日语原版的】)

日语达人帮忙听下虫师14集的台词 咱要日语台词 谢谢啦

その竹林で休んでいると

奇妙な男に声をかけられた

あの もし 旅の方で

あー そうだが

それなら 山を降りるんでしょうなあー

あー この西の方へなあ

それはちょっどいい

ついて歩いてかまわんだろうか

道に迷ったのか

ああ

どうしても 竹林から出られぬのだ

よほどの方向音痴だな

困ってたんだよ

もう三年も人どおりがなくてな

三年…

ああ おかしいだろうが

俺はずっとここから出られずにいるんだよ

もともと ふもとの里の者なんだがなあ

なんだ 地元もんかよ

日も见えない訳でなし

なんで方角を失うなんだ

それが 自分でもわからぬだよ

しかし 広い竹林だなあ

あっ くそっ まだ戻った

どういうことだ 磁石はくるっちゃいない

俺たちは初めに西へ向かってる

なのに 気がついたらしんのがずれてて

ずれてずれたはげく 一周しなあ

そうなんだ 自分の意思で进めなくなる

なんなんだ こりゃー

あんたも つかまったんだなあー

こうなたっら

とりあえずここで俺らと暮すかい?

冗谈じゃないぞ おいー

オン? ほかにもいるのか

ああ

もともとここで住んでいる亲子があってなあ

あっ きすけ

母はもういないが…

娘とは今じゃ夫妇(めおと)だ

もともと 幼驯染みだったし

まあー 不幸中の幸いだ

へえー

旅の方だ ちょっと话をなあ

嫁のせつだ

银古さん つきあわせてすまなかったなあ

俺はもう家に戻るよ

あんたも休んでいくかい

いや もう少し别の方法を考えてみるわ

そうか それじゃ 元気でなあ

元気でなあ?

どうも 妙だなあ・・・

あっ ぬけた

やれやれだ

大丈夫だねえ

・・・

なにか

いいえ あんた

あの竹林から出てきますだろう

ああ

中で男を见なかったかい

ああ ありゃー からかわれたんかね

なんなんだ あの男は

化け物にとらわれてちまってんだよ

あんた 无事でよかったよ

化け物…

ああ! あの中には

白い竹がはいていただよ...

(よしだよ)

そんな里のなけすこと

余所様に云うんじゃないよ

うん? 银古さん

あんた 出られなかったのかい

いや 见たいものがあってなあ

戻ってきた

この竹林に白い竹がはいっていると

里の人に闻いた

それと あんたのもお嫁さんのことも

すこしなあ

それを见て どうしようったいんだい

それは生业の范囲中のものなら

详しく话しを闻きたい

非常に稀な现象でなあ

もしかしすると

あんたをここから出す术もあるかもしれん

あんたがもし

これ以上踏み込むなと言うなら

一人でやるが

こっちだ

これ以外にも あと四本ある

うんー やっぱり「间借り竹」だなあ

うー?

まずは 闻かせてもらえるか

この竹林で起こったことの すべてをなあ

俺の里の子れが 闻かされて育った话だ

この竹林に若い夫妇が住んでいた

夫妇には长年子ができず

夫は阴気な家を饱きるようになった

女は草木と话しをするような変わり者だったが

やがて 夜な夜な竹林を徘徊するようになった

そしてある时 子ができたようと言う

夫は女房あやしいんて

ある晩 女房の后をつけた

すると

女房は陶然と白い竹にすなりついていた

夫は気も溃して出し逃げただが

里の人々にとがめられ 家へ戻った

すると

女は竹の子を赤坊のようにかがえていた

竹の子を产んだって言うのか

本人はそう言ったんだと

旦那への嫌がらせだったのじゃ?

结果 夫は里から逃げ出したし

俺らもそう思っていた

実际 俺らが子供の顷

「竹の子」を见に来た时も

普通の娘としか见えなかったからね

それが せつだった

その顷すでに 母亲はなくなっていて

一人じゃ寂しかろうと

俺の妹や仲间らと よくここで游んだ

ただ せつは异质なのだと感じではいた

彼女は水しか口にせず

けっして竹林からはでなかった

それでも皆 せつのことは好いていたんだ

だが ある时

俺らは竹林からでられなくなった

皆でぐるぐる竹林を回り

次第に 一人二人と见えなくなった

気がつけば 俺は一人で取り残されてた

翌日 里に戻れた连中が探しに来てくれたが

俺と一绪だと 皆竹林から出られなかった

ふん やっぱり 知ってて俺を巻き込んだなあ

はっは すまない

余所の人ならどうかなあと 思ったんだよ

それからは せつの家で暮らした

俺には妹以外に苦心もなくて

里の皆で食うものなんかを世话してくれた

俺と妹は

里の皆に育っててもらったような者なんだ

皆 家族见たいだ 良い里だった

だが そんな暮らしが长引くと

里の者らの访问も减っていた

きすけ さびしい?

いいえ

なら よかった

やがて せつは子产みをもった

だが...

その时 初めて俺はせつのすじ思いを知った

产婆は里へ逃げ帰り

それ以来 谁もここへはこなくなった

ってわけだ

信じられんかもしれないが

まあ 惊いたわね

って あんたの言う

「间借り竹」って言うのは何なんだ

名に「竹」と付くが 草木ではない

竹というのは 竹林に一体同じ根を持つ

それらですべて一つのこ

または 世代交代する家族と言える

「间借り竹」はその根にきつえし

家族の一员に成り住ます虫だ

竹の根から养分を吸って育つが

その分を竹林を茂らせる成分を根に戻し

竹林を広げ 自分の子株を増やして行く

あんたの女房は虫と人の间の子

俺たち虫师は「鬼子」と呼ぶ

非常に稀な混ざり者だ

[11:48]

求虫师第二十集笔之海的日文台词,最好都有假名表示

虫の师

手间(たま):なんだ、银古お前か?

银古:どうも

手间:どうだ、仕事の方は?

银古:まあ、相変わらずだ、淡幽の调子は?

手间:こちらも変りもない、先まで纸笔をしておられたので、お休み中だかな。今も书库に行くのだろう?

银古:あぁ

手间:そっちで待ておれ、

どのあたりを読みたい?

银古:先代までのあらかた読んだな

手间:それじゃ、淡幽お嬢さんの代からね、そっちの棚からよ。

银古:どうも、お世话さま。

手间:おっ、そうだ。あれだしな、叶巻。

银古:ここで吸ったりしねぇよ。

手间:もしもあっちゃならないからね、ここの书物がただの虫封じ指南书ではないことを忘れてはおらんだのな。

银古:わかってるよ

(そう、これらの书物は、纷れもなく秘书である。内容はもちろんのこと、その存在理由において主に)

手间:(序 狩房家第四代笔记者(ひっきしゃ)淡幽の生诞についての诸々(もろもろ)、狩房家(かりぶさけ)付き虫师薬袋(みない)手间记(しる)す)

(回忆中)

?:これは?

手间:间违いございません、墨色(すみいろ)の痣(あざ)、四代目の「笔记者」です。

手间:淡幽お嬢さん、部屋にお戻りください。

淡幽:やだ、私も外で游びたい、なんで読み书きの勉强ばかりなの、なんでこの足が动けないの?

手间:そうですね、お嬢さんにはもう、お分かりいただけると思いますので、すべてお话しいたしましょう。その右足の痣は虫を封じた迹なのです。手间の先祖の虫师がお嬢さんのご先祖の体に禁种の虫を封じたのです。

淡幽:禁种?

手间:はい、本来、わたくしども动食物と同调しておるものです。动植物栄えるところ虫も栄え、枯れたるところでは枯れるもの。けれど、その昔の大天灾の折、动植物も虫も衰えゆく中、异质な虫が现れ、ほかのすべての生命を解散としたいのです。

淡幽:どんな虫なの?

手间:姿も形も、体内に封じた方法も、记录は一切见つかっておりません。手间の一族に伝わっては、身重でありながら虫を封じたご先祖さまのお体は全身墨の色となり、虫は体内に生きつつけました。ご先祖さま出产后、命を落とされたということです。それから、狩房家には何代かの一人、体の一部に墨色の痣を持つ方がお生まれになるのです。

淡幽:ここに それがまだ生きているの、私はそのうち死ちゃの?

手间:そうさるために、手间がおります。虫は眠らそう力を、お嬢さんがお备(そな)えになっているはずなのです。手间がお手伝いいたします。今、少し読み书きお达者になられた日には、手间と别邸へとお参りましょう。そこで、禁种の虫を地下に眠らすのです。そうすれば、体の痣は消え、歩けふうようになるでしょう。これまで、三人のご先祖さまそうして、少しずつ眠らせてきたのですよ。

お譲さん、着きましたよ。

(起きる)

淡幽:随分と昔の梦だったわ。

その后、手间から闻かされた虫を眠らせ方は以外の方法だった。

手间:これから、手间するお话をあとからお纸に写し取ってくださいまし。

淡幽:手间の话をすべて、手间が昔、虫师をしていたころ、虫を屠(ほふ)った体験だ。梦物语(ゆめものがたり)のような、実はばかり、踊りものは活剧调(かつげきちょう)に、悲しい话はあんどうのもとで、远い土地、见知らぬ人々の物语、それらは、常に私の心をひきつけた。けれど、それを纸に记すとき、足のあざには剧痛(げきつう)しあった。

淡幽:今、虫が体から出ていたの?

手间:そうです、手间が虫を屠ってきた事実(じじつ)がその虫にとっては呪(じゅ)なのです。おつらいでしょうが、堪(こら)えでください。

淡幽:手间、手间も私のために虫师にならばならん宿命(しゅくめい)负(お)わされていただな、辛いこともあったろう、それを恨(うら)んだりしだろう。

手间:そのよなものは、お譲さんにあやましたことですっかり消えもうした。今は感谢(かんしゃ)しておりますよ

淡幽:つつき、话して。

手间:大丈夫で?

淡幽:大丈夫よ。

手间が如何には私の痛みを纷(まぎ)らわそうと苦心(くしん)してくれたか。やがて时が过ぎ、手间の话がもう尽(つ)き、ほかの虫师を招(まね)くようになる顷(ごろ)にわかった。

和尚:そして、私はその害虫(がいちゅう)めを一扫(いっそう)すべく、山中(さんちゅう)に天敌(てんてき)である虫をこちらの虫でございますが、大量に放(はな)ったのでございます。害虫めは一月(ひとつき)もせるうちにちらっとも见るようになりました。むろん、こちらの虫はそのご処理いたしました。増えすぎては困りますのでな。方法はwっかった???

淡幽:私が闻いていた话はみんな诸政(しょせい)杀生(せっしょう)の话だったのか。足の痛みは心の痛みも伴(ともな)うものになっていた。微小(びしょう)で下等(かとう)なる生命のごり、异形(いぎょう)のものたちへの、理由なきおそれの招く杀生、そういうものがすくならず感じ取れるな。

ひげさん:杀(ころ)さずとも済(す)むのではないかと、失礼ながら、それは実际に虫师と退治(たいじ)したものでなければ言えぬことかと。

淡幽:それはその通りで、けれど、わたしにはどうしようもないことだった。

私だって、この足さえ动けば

银古:あの、もし、狩房家の娘(むすめ)さん?

淡幽:あぁ。

银古:やっぱっね、この辺、ほかの家なしね、あっ、じゃ、これがうわさの墨色にあざ?

淡幽:お前虫师か?

银古:虫の话 集めてだろう?协力(きょうりょく)すれば「狩房文库」を阅覧(えつらん)できると闻いたんだが。

淡幽:わるいが、帰ってくれ、虫を杀す话はもうたくさんだ。

银古:じゃ、杀さない话だ、あっ、そっちの方がずいぶん多いなぁ。

淡幽:いいえ、それでは役(やく)に立(た)たない。

银古:えー、まずはほくろ食う虫の话。

淡幽:ほくろ?

银古:うん、なんか今言いかけだろう?

淡幽:いいえ、いい。话してくれ、虫の话

本当は、手间の许可(きょか)が下(お)りてからでないといけないだが、きっと手间がお前のような虫师やといたいらんだろうし、特别なぁ。

银古:すげい。

淡幽:ただし、扱いには十分気をつけてくれ、その文字列(もじれつ)の中に虫が眠ておるんだ。

银古:あ、その话はきいてる。禁种の虫だろう?そう简単にはくたばれねぇ、それにしても、こいつは虫师に宝(たから)だなぁ。

淡幽:そうだなぁ、だが、これからすべて死の目录(めろく)だ。私は生物と虫がともに生きている话をもっと闻きたい。手间にはなんだか私の话を通す、また、话をしに来てくれるか?

银古:喜んで。

手间:お譲さん、おやっ、お目覚めめてしましたか。银古巻き通りましたが。

淡幽:すぐ呼んでくれ

银古:えん、なんだ これ 纸鱼(しみ)の卵 やばい これも これもか お字列が崩れて出している、起きた ろうか

手间:银古

银古:お手间さん、 纸鱼が纸を食い始めているぞ。符が解けちまう。

手间:あっ、何と

お嬢さん

淡幽:どうした?

手间:符の一部が解けました、そちらへのか通りがすぐ

银古:えらいことになってるな

淡幽:なに、この部屋を出らる、へぇ ちゃんと生きておたんだな。

银古:本当、数百年も眠ていたと思うな

淡幽:いいえ、お前のことだよ、银古。

银古:なんか、余裕(よゆう)だな、こいつら戻に戻せるのか?

淡幽:私だって、できる虫封じがあるんだぞ。手间。

手间:はい。

银古:文字列の动きはとまってる。

淡幽:この部屋の壁(かべ)と天井(てんじょう)には特别なのりが涂(ぬ)ってあるのだ。

巻の一千百五十三、 一の章 二の章

银古:内容、全部覚えてるか?

淡幽:纸鱼がいようといまいと、いずれ、纸は劣化(れっか)するものだからな。

少しずつこうして封じたことにならぬ。これが家に伝わる写(うつ)しなやり方だ。

手间:あの纸鱼 お嬢さんの爱玩物(あいがんぶつ)なのだよ。

淡幽:あれは あいきょうがってよい

银古:すこし増えすぎなんじゃねぇか?

淡幽:いいだろう、私がこうして、きっちり写るしようすればいうことだ。

银古:また、それが危険の游びを

淡幽:决して下手をしたりしない、それが私の务(つと)めなのだから。

银古:文字の海に溺(おぼ)れるように生きている娘が一人いる。

淡幽:はは~それで、一件落着(らくちゃく)か、ほかには?

银古:今は、これぐらいしとっくか?

淡幽:まだ、いいぞ、虫封じにつかそうな话は五割にもなかったぞ。

银古:昨日も今日で疲れてだろう、无理するな。

淡幽:わかったよ、

银古、终わるまでそこにいる言ってくれな。

银古:あぁ

虫に体を伸缩(しんしゅく)されながら虫を爱(め)でつつ、虫を封じるそういう娘が一人いる。

手间:终わりましたか?

银古:あぁ、布団を

淡幽:银古 休まなくても平気だ。それより外を出たい、连れててくれるか

この足、一体いつならば动かせるようになるんだろうな?

银古:焦るなよ。少しずつでも、あざは减ってきてるんだろう?

淡幽:ほんの少しずつだ。死ぬまでに解散になければ、いずれ、私の子孙が引きつつくことになる、いまずっと、そうだったように。私の代にも结局叶わないのかもしれないな

银古:お前さぁ、足が治ったら、どうするだ?

淡幽:お前と旅がしたいな、话が闻いた、虫が见たい。なんてな?ははは~よくてもその顷、私が老婆(ろうば)だかな

银古:えん~

淡幽:冗谈だよ。

银古:いいぜ、それまで无事、俺が生き延びられたら、だがな。

淡幽:生きているだよ。

银古:いや、あすにでも虫に食われてっかも死んねし

淡幽:それでも、生きてるだよ

银古:むちゃいってな。

淡幽:なんとかなるさ。

在文档假名是表在上面的,他自动粘成这样了~不知道了!

虫师 第六集里的一句话【日语原版的】

今日の太阳は、东も西チェン

花の朝のうちは、それが茎から落ちて

太阳がなくなっている今日では、と胜

花のリバーサイド

しかし、それは昨日、别の花です......

应该是吧

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)