茨维塔耶娃(茨维塔耶娃最美的诗)

时间:2019-11-19 14:43 来源: 作者:[db:作者] 我要投稿

茨维塔耶娃最美的诗

我要从所有的时代,从所有的天国夺回你》 茨维塔耶娃 我要从所有的时代,从所有的黑夜那里,从所有的金色的旗帜下,从所有的宝剑下夺回你, 我要把钥匙扔掉,把狗从石级上赶跑,因为在大地上的黑夜里,我比狗更忠贞不渝。 我要从所有的其他人那里——从那个女人那里夺回你, 你不会做任何人的新郎,我也不会做任何人的娇妻, 从黑夜与雅各处在一起的那个人身边,我要决一雌雄把你带走,你要屏住呼吸。

麻烦采纳,谢谢!

茨维塔耶娃你要屏住呼吸

我要从所有的时代,从所有的天国夺回你》 茨维塔耶娃 我要从所有的时代,从所有的黑夜那里,从所有的金色的旗帜下,从所有的宝剑下夺回你, 我要把钥匙扔掉,把狗从石级上赶跑,因为在大地上的黑夜里,我比狗更忠贞不渝。 我要从所有的其他人那里——从那个女人那里夺回你, 你不会做任何人的新郎,我也不会做任何人的娇妻, 从黑夜与雅各处在一起的那个人身边,我要决一雌雄把你带走,你要屏住呼吸。

麻烦采纳,谢谢!

茨维塔耶娃代表作

我提供给你吧。希望你能喜欢,熟读熟记,不仅朗诵比赛获奖,更能从中获得美的享受。

I’d Like to Live with You

Marina Tsvetaeva

I’d like to live with You
In a small town,
Where there are eternal twilights
And eternal bells.
And in a small village inn—
The faint chime
Of ancient clocks—like droplets of time.
And sometimes, in the evenings, from some garret—
A flute,
And the flautist himself in the window.
And big tulips in the window-sills.
And maybe, You would not even love me…
In the middle of the room—a huge tiled oven,
On each tile—a small picture:
A rose—a heart—a ship.—
And in the one window—
Snow, snow, snow.
You would lie—thus I love You: idle,
Indifferent, carefree.
Now and then the sharp strike
Of a match.
The cigarette glows and burns down,
And trembles for a long, long time on its edge
In a gray brief pillar—of ash.
You’re too lazy even to flick it—
And the whole cigarette flies into the fire.

茨维塔耶娃(1892-1941; 俄语名:Цветаева Марина Ивановна),生于莫斯科,她的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事为主题,她一生都在追求爱情,渴望心灵之爱。《我想和你一起生活》是她的代表性爱情诗之一。