人生忽如寄,飘如陌上尘
意思是人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。
出自陶渊明的《杂诗》的第一首,《杂诗·人生无根蒂》。作于公元414年(晋安帝义熙十年),时陶渊明五十岁,距其辞官归田已有八年。
全诗如下:
人生无根蒂,飘如陌上尘。分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。
译文如下:
人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。生命随风飘转,人生历尽了艰难,人们都已不再是最初的样子了。
来到这个世界上的都应该成为兄弟,又何必在乎骨肉之亲呢?遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻一起畅饮。
美好的青春岁月一旦过去便不会再重来,一天之中永远看不到第二次日出。应当趁年富力强之时勉励自己努力奋斗,光阴流逝,并不等待人。
作品注释
①蒂(dì帝):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。
②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。
扩展资料:
“人生无根蒂,飘如陌上尘。”无根蒂:形容飘泊不定。陌:路。这两句是说,人生在世就好像无根之木、无蒂之花,又好比是大路上随风飘转的尘土。
“分散随风转,此已非常身。”常身:常住之身。佛家认为常住之身具有永恒的法性,与死生变易无常的父母生身不同。这两句是说,由于命运变幻莫测,人生飘泊不定,种种遭遇和变故不断的改变着人,每一个人都不是最初的自我了。
这四句诗,语虽寻常,却寓意奇崛,将人生比作无根之木、无蒂之花,是为一喻,再比作陌上尘,又是一喻,比中之比,象中之象,直把诗人深刻的人生体验写了出来,透露出至为沉痛的悲怆。
“落地为兄弟,何必骨肉亲?”落地:指诞生。这两句是说,既然每个人都已不是最初的自我,那又何必在乎骨肉之亲,血缘之情呢。来到这个世界上的都应该成为兄弟。
“得欢当作乐,斗酒聚比邻。”欢:欢愉。这两句是说,遇到高兴的事就应当作乐,有酒就应该聚在一起共饮。
参考资料来源:——杂诗·人生无根蒂
人生忽如寄前路未可知
人生忽如寄,前路未可知。客从远方来,欢聚愁别离。欲将此生寄山河,疑是故人来。山水迢迢路转长,惆怅有谁知?此情无计可消除,盛会在何时?思君恨君君不知,爱恨两依依。错将生死作相思,委心任去留。唯愿此生君安乐,结发两不疑。 ----长相思人生忽如寄前路未可知
人生好像旅客寄宿。句子出自:《古诗十九首之十三》。原文是:驱车上东门,遥望郭北墓。
白杨何萧萧,松柏夹广路。
下有陈死人,杳杳即长暮。
潜寐黄泉下,千载永不寤。
浩浩阴阳移,年命如朝露。
人生忽如寄,寿无金石固。
万岁更相送,贤圣莫能度。
服食求神仙,多为药所误。
不如饮美酒,被服纨与素。
人生忽如寄莫负茶汤好天气
分别出自:东汉无名氏《青青陵上柏》,东汉无名氏《驱车上东门》。
作品原文:
东汉无名氏《青青陵上柏》
青青陵上柏,磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百馀尺。极宴娱心意,戚戚何所迫?
东汉无名氏《驱车上东门》
驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。
下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤。
浩浩阴阳移,年命如朝露。人生忽如寄,寿无金石固。
万岁更相迭,圣贤莫能度。服食求神仙,多为药所误。
不如饮美酒,被服纨与素。
译文:
东汉无名氏《青青陵上柏》
陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。
区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。
洛阳城里是多么的热闹,达官贵人彼此相互探访。大路边列夹杂着小巷子,随处可见王侯贵族宅第。
南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫。
东汉无名氏《驱车上东门》
车到洛阳城东门,遥望邙山累累坟。墓道萧萧白杨声,松柏夹路气阴森。
墓里纵横久死人,如堕暗夜永不明。默默长卧黄泉下,千年万年永不醒。
四时运行无停歇,命如朝露短时尽。人生匆促如寄宿,寿命怎有金石坚?
自古生死相更替,圣贤难过生死关。服食丹药想成仙,常被丹药来欺骗。
不如寻欢饮美酒,穿绸着锦乐眼前。
创作背景:
两首诗皆出自《古诗十九首》,最早见于《文选》。东汉末年,社会动荡,政治混乱。下层文士漂泊蹉跎,游宦无门。《古诗十九首》就产生于这样的时代,表述着同类的境遇和感受。
主旨赏析:
《青青陵上柏》此诗写作者游戏宛洛,意在仕途。然而他发现这个宫殿巍峨、甲第连云,权贵们朋比为奸、苟且度日的都城,并非属于他的世界,写出了个人不平之感和不满现实的心情。
《驱车上东门》此诗用直抒胸臆的形式,表现了东汉末年大动乱时期一部分生活充裕但在政治上找不到出路的知识分子的悲凉迷茫之感,批判了社会的黑暗。
参考资料来源:-青青陵上柏
参考资料来源:-驱车上东门
人生忽如寄寿无金石固下一句
分别出自:东汉无名氏《青青陵上柏》,东汉无名氏《驱车上东门》。
作品原文:
东汉无名氏《青青陵上柏》
青青陵上柏,磊磊涧中石。人生天地间,忽如远行客。
斗酒相娱乐,聊厚不为薄。驱车策驽马,游戏宛与洛。
洛中何郁郁,冠带自相索。长衢罗夹巷,王侯多第宅。
两宫遥相望,双阙百馀尺。极宴娱心意,戚戚何所迫?
东汉无名氏《驱车上东门》
驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。
下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤。
浩浩阴阳移,年命如朝露。人生忽如寄,寿无金石固。
万岁更相迭,圣贤莫能度。服食求神仙,多为药所误。
不如饮美酒,被服纨与素。
译文:
东汉无名氏《青青陵上柏》
陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。
区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。
洛阳城里是多么的热闹,达官贵人彼此相互探访。大路边列夹杂着小巷子,随处可见王侯贵族宅第。
南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫。
东汉无名氏《驱车上东门》
车到洛阳城东门,遥望邙山累累坟。墓道萧萧白杨声,松柏夹路气阴森。
墓里纵横久死人,如堕暗夜永不明。默默长卧黄泉下,千年万年永不醒。
四时运行无停歇,命如朝露短时尽。人生匆促如寄宿,寿命怎有金石坚?
自古生死相更替,圣贤难过生死关。服食丹药想成仙,常被丹药来欺骗。
不如寻欢饮美酒,穿绸着锦乐眼前。
创作背景:
两首诗皆出自《古诗十九首》,最早见于《文选》。东汉末年,社会动荡,政治混乱。下层文士漂泊蹉跎,游宦无门。《古诗十九首》就产生于这样的时代,表述着同类的境遇和感受。
主旨赏析:
《青青陵上柏》此诗写作者游戏宛洛,意在仕途。然而他发现这个宫殿巍峨、甲第连云,权贵们朋比为奸、苟且度日的都城,并非属于他的世界,写出了个人不平之感和不满现实的心情。
《驱车上东门》此诗用直抒胸臆的形式,表现了东汉末年大动乱时期一部分生活充裕但在政治上找不到出路的知识分子的悲凉迷茫之感,批判了社会的黑暗。
参考资料来源:-青青陵上柏
参考资料来源:-驱车上东门