踏莎行闲游翻译
译文楼台消失在雾霭迷蒙之中,
渡口迷失在月色昏暗之间,
望断天涯,世外桃源无处可寻。
孤零零的客馆紧锁春寒,流落天涯的客人那堪如此寂寞孤零?
尤其是,夕阳西下,暮色黄昏,传来几句凄婉的杜鹃声。
驿使捎来梅花,
朋友传来书信,
睹物思人,堆积成绵绵离绪,重重别情。
郴江本来绕着郴山流淌,
直下潇湘,为谁而去?
踏莎行闲游刘将孙赏析
小题1:(4分)词的起首三句描写了作者所看到的类似西湖的美妙景色,一方面紧扣题目——闲游,(2分)另一方面为下文引发作者的故国之思作铺垫。(2分) 小题1:(4分)头两句点明字字句句由血泪凝成,直接表达故国愁思之深;(2分)第三句以反诘的语气遥问西湖是否还记得相思之苦,委婉表达自己对故都临安的日夜思念之情。(2分) |
小题1:“水际轻烟,沙边微雨。荷花芳草垂杨渡”写的是类似西湖的美妙景色,紧扣题目——闲游,另一方面为下文引发作者的故国之思作铺垫。 小题1:“相思苦”是关键,再结合注释刘将孙是南宋爱国词人刘辰翁的儿子。这首小词作于宋亡之后。可以推知作者强烈的故国之思。 |
踏莎行闲游刘将孙
小题1:(4分)词的起首三句描写了作者所看到的类似西湖的美妙景色,一方面紧扣题目——闲游,(2分)另一方面为下文引发作者的故国之思作铺垫。(2分) 小题1:(4分)头两句点明字字句句由血泪凝成,直接表达故国愁思之深;(2分)第三句以反诘的语气遥问西湖是否还记得相思之苦,委婉表达自己对故都临安的日夜思念之情。(2分) |
小题1:“水际轻烟,沙边微雨。荷花芳草垂杨渡”写的是类似西湖的美妙景色,紧扣题目——闲游,另一方面为下文引发作者的故国之思作铺垫。 小题1:“相思苦”是关键,再结合注释刘将孙是南宋爱国词人刘辰翁的儿子。这首小词作于宋亡之后。可以推知作者强烈的故国之思。 |
踏莎行游小东江
抒发了诗人对韶光易逝的惆怅、惋惜的情怀。【原文】:
踏莎行
晏 殊
小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。
翠叶藏莺,珠帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
【翻译】:
小路边的红花日渐稀少,郊野却被萋萋芳草占遍,绿树成荫高楼台榭若隐若现。春风不懂得去管束杨花柳絮,让它们迷迷蒙蒙乱扑人面。
翠绿的树叶里藏着黄莺,红色窗帘把燕子隔在外面,静静的炉香像游丝般袅袅升腾。醉酒后一场愁梦醒来时,夕阳正斜照着深深的庭院。