渭城曲王维注音版
wèi chéng cháo yǔ yì qīng chén ,kè shě qīng qīng liǔ sè xīn
渭 城 朝 雨 浥 轻 尘, 客 舍 青 青 柳 色 新。
quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ ,xī chū yáng guān wú gù rén
劝 君 更 尽 一 杯 酒, 西 出 阳 关 无 故 人。
王维的渭城曲吟唱
4、译文:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,
客舍周围青青的柳树格外清新。
老朋友请你再干一杯饯别酒吧,
出了阳关西路再也没有老友人。
王维诗里的渭城是哪里
应是长安.王维在渭城送元二使安西,唐代渭城即古咸阳城,在长安西北唐代从长安往西去的,多在渭城送别.可知王元二人很可能是从长安出发的.
又,元二的使命是出使安西,应从礼部领命,所以元二必定是从唐都长安出发,王维既然送元二,想必也从长安出发.
渭城曲古诗赏析
渭城曲 / 送元二使安西唐 · 王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
【表达的感情】这首诗语言朴实,形象生动,道出了人人共有的依依惜别之情。
渭城曲朗诵视频
渭城曲作者:王维
年代:唐
体裁:乐府
类别:未知
渭城|朝雨|浥轻尘,客舍|青青|柳色新。
劝君|更尽|一杯酒,西出|阳关|无故人。
注解:
1、渭城:就是咸阳,现今陕西省西安市。
2、浥:湿润。
3、客舍:旅馆。
4、柳色:柳象征离别。
5、阳关:古关名,在甘肃省敦煌西南,由于在玉门关以南,故称阳关,是出塞必经
??之地。
韵译:
渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,
客舍周围青青的柳树格外清新。
老朋友请你再干一杯饯别酒吧,
出了阳关西路再也没有老友人。
评析:
??这是一首送别的名曲。一题作《送元二使安西》。赴安西必经阳关,即今甘肃敦
煌。诗的首二句点明送别的时令、地点、景物;三、四句写惜别。前两句为送别创造
一个愁郁的环境气氛,后两句再写频频劝酒,依依离情。
??此诗后来被编入乐府,广为传诵,成为饯别的名曲。或名《阳关曲》,或名《阳
关三叠》。白居易《对酒五首》之一有:“相逢且莫推辞醉,听唱《阳关》第四声”
句,且注明“第四声即‘劝君更尽一杯酒’。”
??所谓《阳关三叠》,是因为咏唱时,首句不叠,其他三句都再唱。然而,有人认
为仅有末句重叠三唱。按白乐天所说的“第四声”,则应是首句不叠,其他三句重
叠。不然“劝君”一句不可能为“第四声”。
这首诗语言朴实,形象生动,道出了人人共有的依依惜别之情。唐时即被谱成《阳关三叠》,历代广为流传