爱情短信大全网>诗歌大全> 正文 2019-09-16 13:32

曾经酒醉鞭名马(曾因酒醉鞭名马类似)

曾因酒醉鞭名马类似

曾因酒醉鞭名马类似

落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

男孩说曾因酒醉鞭名马

男孩说曾因酒醉鞭名马

曾经因为喝醉酒去驱赶千里马,担心因为自己的多情而拖累了美人。

选自郁达夫的《钓台题壁》是所作的七言律诗。

原文

不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真,

曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。

劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘,

悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝秦。

译文

不是因为爱惜身体不愿意饮酒,而是害怕佯狂面世的心态弄假成真。

曾经因为喝醉酒去驱赶千里马,担心因为自己的多情而拖累了美人。

东南之地遭遇厄运,时局动荡变化无常。

悲歌痛哭最终有什么益处呢,正义之人应该像鲁仲连那样报效祖国。 

全诗赏析

《钓台题壁》全诗,语言凝炼,情韵双绝,确可称为现代著名的爱国诗篇。郁达夫后来把这首诗写入了他的名篇《钓台的春昼》。他的古体诗风格和技艺,近代以来无人能及。

他周身洋溢着古代风流才子的旷世遗风,放荡不羁之大性情让人赞叹不已。此诗直指纷乱世事,压抑,放纵,张狂,无助,颓废,哀痛,愤怒,追问,实在绝唱。

诗中名联“曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人”历来为人传诵,诗人深感以前走马章台,诗酒风流的生活已成过去,内心自深表自责,渴望以国家兴亡为己任。

对“美人”句,可参照《离骚》,乃是用“美人香草”喻祖国与贤者,包括共同奋斗者。

“曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人”前半句尚真实,名马不必着鞭而知奋蹄,鞭即后悔;后半句则是假设的真实--那其实不是怕情多而累及“美人”,也不必有此自信,却是着实的最怕累及自己。
下之士者,为人排患、释难、解纷乱而无所取也”。也说秦的霸业,让人不能去屈服。

——钓台题壁

男生写曾因醉酒鞭名马

男生写曾因醉酒鞭名马

这句诗应该是曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。
以前走马章台,诗酒风流的生活已成过去,内心自深表自责,渴望以国家兴亡为己任。对“美人”句,可参照《离骚》,乃是用“美人香草”喻祖国与贤者,包括共同奋斗者。
出自近代诗人郁达夫的《钓台题壁》
不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真,
曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。
劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘,
悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝秦。

“曾因酒醉鞭名马”的下一句是什么?

“曾因酒醉鞭名马”的下一句是什么?

钓台题壁 郁达夫
不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真,
曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。
劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘,
悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝泰

常将醉酒鞭名马

常将醉酒鞭名马

出自近现代诗人郁达夫《钓台题壁》。

原文应为:

不是樽前爱惜身,佯狂难免假成真。曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。

劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘。悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝秦。

译文:

不是因为爱惜身体不愿意饮酒,而是害怕佯狂面世的心态弄假成真。曾经因为喝醉酒去驱赶千里马,担心因为自己的多情而拖累了美人。

东南之地遭遇厄运,时局动荡变化无常。悲歌痛哭最终有什么益处呢?正义之人应该像鲁仲连那样报效祖国。


创作背景:

此诗为郁达夫1931年1月23日于上海所作。

1931年1月7日,胡也频、柔石、殷夫、冯铿、李伟森五位‘左联’作家国被捕,一个月后被杀。此诗戟刺时事,间抒中怀。后3月中旬作者被迫离沪,作者回到富阳家中,在访桐庐严子陵钓台时就将此诗题壁以泄愤。

思想主题:

此诗是作者在当时的白色恐怖下,怀着苦闷、愤慨的心情,为感叹时势、关怀国家命运所写。

诗作将作者对反动当局镇压人民却不抵御日本帝国主义的入侵的愤怒和对国家前命运的关怀交织在一起,意境深远,感人至深。全诗语言凝练,情韵双绝,尤其次联句,张狂之态毕出,而哀婉之情难掩。

参考资料来源:-钓台题壁

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)