山无棱正确还是山无陵正确呢?还是两者都可以?
《还珠格格》剧中多次出现了紫薇与尔康的深情誓言:“山无棱,天地合,才敢与君绝。”查阅《乐府民歌》中《上邪》,何处而来“山无棱”?《上邪》原作为: “上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!”由此可见,琼瑶女士把《上邪》这首民歌中的“山无陵”误用为“山无棱”,虽失之毫厘,却谬以千里了。 《上邪》出自于汉乐府民歌。这是一首情歌,是主人公自誓之词:海枯石烂,爱情仍然坚贞不变。“山无陵”以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想,确是“短章中神品”。“山无陵”中“陵”指山峰,这句话的意思是“高山变平地”(朱东润《中国历代文学作品选》)。而在《还》剧中,将这句深化“爱”之主旨的誓言反复念为“山无棱”,不由让人贻笑大方了。在《现代汉语词典》中,“棱”为物体上不同方面的两个平面连接部分。如“棱角”。 “山怎能没有棱角”?“千岩竞秀”从何而来?山无棱角,何来“无限风光在险峰”。所以说琼瑶在对《还》剧的创作中,将《上邪》这首情歌引用错了山无棱天地合才敢与君绝回复
尔康是用拥抱来回答的,尔康问紫薇说:“在我放手之前,可以问你一句话吗?你愿意和我共度一生吗?”然后紫薇说:“山无棱,天地合,才敢与君绝。”
具体情节:永琪与小燕子带着紫薇来到三江城的市集里,这儿是三江城人最多的地方,能不能找到尔康也得碰碰运气。这样的盲目的搜寻,依然有着紫薇最深的期盼。
市集上,尔康衣衫褴褛,披头散发,满脸胡子与伤疤,形容枯槁,几乎不成人形。
他突然伸手扒了一个女人的钱包,那女人当场喊抓贼,小燕子听见捉贼,不管身在何方立即飞奔过去,紫薇转眼一看,与尔康四目交会,尔康一看到紫薇,没命的往前奔逃,紫薇不顾一切往前追去,小燕子和永琪原本不相信,听紫薇声声叫唤,也不得不相信紫薇,跟着开始一场追逐。
一会儿已不见尔康踪影,尔康自惭形秽,不愿见紫薇,竟爬进猪棚里,紫薇知道尔康在里边,温柔的叫着尔康,她要跟着走进去了。
尔康一惊,不愿紫薇进来,急忙出来还想再逃,紫薇跟在他身后,不小心被石头绊倒,尔康不忍心,紫薇就一步步的爬想尔康,口中说着:“山无棱,天地合,才敢与君绝”。
尔康动也不动,一滴泪滑落胸前,紫薇终于碰触到尔康,忍不住紧紧拥住他。历尽千辛万苦,终于找到尔康,小燕子和永琪也忍不住热泪盈眶。
尔康与紫薇砸再相见,恍如隔世,尔康没想过这辈子还有机会见到紫薇,更没想到会在自己最不堪的时候,他拒绝和紫薇他们一起回去,只想任自己自生自灭,等到银朱粉吃完,也到了他结束的时刻。不管尔康变成什么惨况,他依然是紫薇永远的尔康。
永琪看到昔日风度翩翩的尔康,几乎变成另一个人,,再度想起尔康在战场上受的苦,死里逃生有多么不容易,终于活了下来却武功尽失,且染上不知名的毒瘾,这对一个习武之人是多么大的讽刺,特别又是这么骄傲的尔康。
尔康的神情有一种前所未见的绝望与凄然,紫薇却早已下定决心,尔康在哪儿,她就在哪儿,路远迢迢的来到缅甸,她要找回那个离开她时意气风发,健康明朗的尔康。
山无棱,天地合,才敢与君绝——出自汉代乐府民歌《上邪》。
原文——山无陵(líng),江水为竭,冬雷震震,夏雨(yù)雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!
译文——上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝。
上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《上邪》是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。此诗自“山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱情,充满了磐石般坚定的信念和火焰般炽热的激情。
山无棱,天地合,才敢与君绝出自哪里?
这句诗出自两汉佚名所作的汉乐府民歌《上邪》(“邪”读作“yé”),全诗表达了对坚贞专一爱情幸福的追求,以誓言的形式表现出对爱情的忠贞。诗短情长,撼人心魄。全诗原文如下:
上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。
白话文释义:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》,“上邪”犹言“天哪” ,“相知”即相亲相爱。为了证实她的矢志不褕,作者接连举五种自然界的不可能出现的变异,要想背叛我们的誓言,除非出现山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一。
女主人公充分发挥她的想象力,一件比一件想得离奇,这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。全诗写情不加点缀铺排。“上邪”三句,笔势突兀,气势不凡,指天发誓,直吐真言,既见情之炽烈,又透出压抑已久的郁愤。
“长命无绝衰”五字,铿锵有力,于坚定之中充满忠贞之意。一个“欲” 字,把不堪礼教束缚,追求幸福生活的反抗女性性格表现的淋漓尽致。此三句虽未进行形象刻画,但一个情真志坚,忠贞刚烈的女子形象已清晰地站在我们面前。
这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。而这些根本不可能实现的自然现象都被抒情女主人公当作“与君绝”的条件,无异于说“与君绝”是绝对不可能的。结果呢?只有自己和“君”永远地相爱下去。
山无棱,天地合,乃敢与君绝 。。。的全诗是什么
翻译山无棱天地合乃敢与君绝
“山无棱,天地合,乃敢与君绝”的意思是:除非巍巍群山山峰消逝,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝。
这几句是简化了的汉代乐府民歌《上邪》,诗歌全文如下:
【原文】
上邪(yé)!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵(líng),江水为竭,冬雷震震,夏雨(yù)雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!
【白话译文】
苍天啊!我渴望与你结为知己,长存此心永不衰减。
除非巍巍群山山峰消逝,除非滔滔江水干涸枯竭,除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
【词语注释】
① 上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:语气助词,表示感叹。
② 相知:结为知己。
③ 命:古与“令”字通,使。衰:衰减、断绝。
④ 陵(líng):山峰、山头。
⑤ 震震:形容雷声。
⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
⑦ 天地合:天与地合二为一。
⑧ 乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。
《上邪》是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。此诗自“山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱情,充满了磐石般坚定的信念和火焰般炽热的激情。全诗准确地表达了热恋中人特有的绝对化心理,新颖泼辣,深情奇想,气势豪放,感人肺腑,被誉为“短章中神品”。
《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。《有所思》是考虑决裂,《上邪》则是打定主意后做出更坚定的誓言。《乐府诗鉴赏辞典》认为两者相互独立。
从艺术上看,《上邪》的抒情极富浪漫主义色彩,其间的爱情欲火犹如岩浆喷发不可遏制,气势雄放,激情逼人。读《上邪》,仿佛可以透过明快的诗句,倾听到女子急促的呼吸之声。《上邪》是一首用热血乃至生命铸就的爱情篇章,其语言句式短长错杂,随情而布。音节短促缓急,字句跌宕起伏。