爱情短信大全网>诗歌大全> 正文 2019-09-16 11:40

夕阳西下断肠人在天涯的意思

夕阳西下断肠人在天涯赏析

夕阳西下断肠人在天涯赏析

一、夕阳西下,断肠人在天涯赏析

西边太阳又要落山了,黑夜的脚步正一步步临近。独自走在这古老的石板路上,心里一阵凄凉、凄寂、苦闷和无法解脱的“断肠”之情。 

夕阳西下的天空,为地上的景物绘就了一轮血红的西坠的夕阳作景幕。落日残照,本易引人惆帐、感伤,却又偏偏“西下”,就更增添了一层怆神寒骨的迷离之意。一个“断肠”。

把“天涯沦落人”的无法言传只可意会的感受与苦楚传达得淋漓尽致马致远这首词应从思念者的角度去看:夕阳西下,应该是思念的人望着夕阳,想着羁旅途中的心上人走在荒草漫无边际的路上,无比孤独。

断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步满游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题。

二、出处

元代马致远的《天净沙·秋思》

三、原文

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

四、释义

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

扩展资料

一、整体赏析

此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。

二、创作背景

马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒。于是在独自漂泊的羁旅途中,他写下了这首《天净沙·秋思》。

三、作者简介

马致远(约1251年-约1321年至1324年间),字千里,晚号东篱,大都(今北京)人, 原籍河北省东光县马祠堂村,著名戏曲家、杂剧家,被后人誉为“马神仙”,还有“曲状元”之称,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,作品《天净沙·秋思》被称为秋思之祖。

参考资料来源:—天净沙·秋思 (马致远散曲作品)

夕阳西下,断肠人在天涯的意思

夕阳西下,断肠人在天涯的意思

释义:夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

出自元代马致远的《天净沙·秋思》,原诗如下:

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

白话文释义:

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

扩展资料:

《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。

参考资料:-《天净沙·秋思》

断肠人在天涯相反的话

断肠人在天涯相反的话

清•赵翼《题画》诗:落暮萧斋下,高人相对闲。夕阳红不尽,枫叶满空山。
立意、意境与其正相反。

夕阳西下断肠人在天涯

夕阳西下断肠人在天涯

1、释义--夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

2、注解--断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

3、出自《天净沙·秋思》马致远。

4、原文

天净沙·秋思

元·马致远

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

5、译文

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

夕阳向西缓缓落下,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。


1、天净沙,越调,曲牌名。又名《塞上秋》。《钦定词谱》亦作为词牌收录,词、曲均已马篇为体例。

2、这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一“秋”字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。这首被赞为秋思之祖的成功曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。

参考资料天净沙·秋思(马致远散曲作品)_ 

夕阳西下断肠人在天涯下一句是什么

夕阳西下断肠人在天涯下一句是什么

夕阳西下,断肠人在天涯已经是《天净沙·秋思》最后一句了,所以没有下一句了。

原文:

天净沙·秋思

【元】马致远

枯藤老树昏鸦。

小桥流水人家。

古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

译文:

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

落阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

创作背景

马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不志,于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。

在词句的锤炼上,马致远充分显示了他的才能,前三句十八个字中,全是名词和形容词,无一动词,各种景物的关系以及它们各自的动态与形状,全靠读者根据意象之间的组织排列顺序以及自己的生活经验去把握。

参考资料:-天净沙·秋思

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)