爱情短信大全网>诗歌大全> 正文 2019-09-13 14:35

前赤壁赋原文及翻译

前赤壁赋重点翻译句子

前赤壁赋重点翻译句子

在我学习的时候,赤壁赋是要求全片背诵的,这里我挑出了几个重点的句子,不过劝你还是都背诵下来,因为这篇文章确实很重要。考点很多。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。
译文:一会儿,月亮从东山上升起,在南斗星和牵牛星之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,江面反射的月光与天际相连。

客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
译文:吹洞箫的友人,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。

寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。
译文:只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒,哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”

前赤壁赋题目及答案

前赤壁赋题目及答案

.下面加粗字注音全部正确的一组是[ ]
A.举酒属客(zh() 冯虚御风(f6ng)
B.桂棹兮兰桨(zhu#) 遗世独立(y0)
C.嫠妇(l0) 愀然(ji&)
D.舳舻(zh* l*) 相与枕藉(ji8)
2.加粗词意义相同的一组是[ ]
A.如怨如慕,如泣如诉 余音袅袅,不绝如缕
B.扣舷而歌之 歌曰
C.苏子愀然 何为其然也
D.月出于东山之上 此非孟德之困于周郎者乎
3.语言形式不同类的一项是[ ]
A.诵明月之诗,歌窈窕之章
B.白露横江,水光接天
C.知不可乎骤得,托遗响于悲风
D.酾酒临江,横槊赋诗
4.指出各句加粗词与例句加粗词不属同类的一项是
例句:而从六国破亡之故事[ ]
A.望美人兮天一方
B.忧劳可以兴国
C.此所以学者不可以不深思而慎取之也
D.小学而大遗,吾未见其明也
5.下面句子翻译错误的一项是[ ]
A.纵一苇之所如,凌万顷之茫然
译文:任凭小船飘去,越过那茫茫的江面。
B.桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光
译文:桂树做的棹,木兰做的桨,划破月光下的清波,船在月光浮动的水面上逆流而上。
C.酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也
译文:向大江喝酒,横执长矛吟诗,本来是一代的英雄啊!
D.自其不变者观之,则物与我皆无尽也
译文:从那不变的一面看,那么万物同我们一样都是永恒的,没有尽头。
6.下列六句话分编为四组,从分句间语意关系的角度看,分类正确的一组是
①清风徐来,水波不兴 ②诵明月之诗,歌窈窕之章 ③飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙 ④浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止 ⑤盈虚者如彼,而卒莫消长也 ⑥逝者如斯,而未尝往也[ ]
A.①③⑤/②④⑥ B.①④⑥/③②⑤
C.①②③/④⑤⑥ D.①③⑥/②④⑤

参考答案

1.D(A项“冯”应读“p0ng”;B项“棹”应读“zh4o”;C项“愀”应读“qi3o”。)
2.A(B项分别为“唱、歌词”;C项分别为“……的样子、这样”;D项分别为“在”、“被”。)
3.C(A、B、D项都是对偶句。)
4.B(例句“故事”意为先例;A项“美人”意为心中所思慕的人;C项“学者”意为求学的人;D项“小学”意为小的方面;B项基本与现代汉语相同。)
5.C(应为“面向大江斟酒”。)
6.C(句①②③表并列,句④⑤⑥表转折,只有C项符合这一特征。)
一、阅读《赤壁赋》完成练习。

1.写出下列加点字的拼音。

壬戌之秋( )( ) 歌窈窕之章( )( )扣舷而歌之( )苏子愀然( )
舳舻千里( )( ) 酾酒临江( )举匏尊以相属( )挟飞仙以遨游( )

山川相缪( )

2.解释下列加点词的意义
七月既望 举酒属客
白露横江 纵一苇之所如
浩浩乎如冯虚御风 渺渺兮予怀
倚歌而和之 余音袅袅,不绝如缕
正襟危坐 固一世之雄也
哀吾生之须臾 知不可乎骤得
则天地曾不能以一瞬 而吾与子之所共适
相与枕藉乎舟中 山川相缪

3.指出下列各句中的划线词与例句中的加点词含义或用法相同的句子。

①赤壁赋。( )

A.酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也。

B.刻唐贤今人诗赋于其上。

C.岁赋其二。

D.孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎。

②况吾与子渔樵于江渚之上。( )

A.少焉,月出于东山之上。 B.赵尝五战于秦。

C.寄蜉蝣于天地。 D.其势弱于秦。

③西望夏口,东望武昌( )

A.月明星稀,乌鹊南飞。 B.方其破荆州、下江陵。

C.任意东西。 D.顺流而东也。

④侣鱼虾而友麋鹿。( )

A.以先国家之急而后私仇也。 B.况吾与子渔樵于江渚之上。

C.月明星稀,乌鹊南飞。 D.抱明月而长终。

4.指出下列各句中句式与画线句句式相同的句子。

何为其然也?( )

A.是故燕虽小国而后亡。 B.是以先帝简拔以遗陛下。

C.此非孟德之困于周郎者乎? D.何以战?

5.下列不同于其他句式的一项是( )

A.而又何羡乎? B.而今安在哉? C.何为其然也? D.故凡愚者莫我若也。

二、阅读语段,回答问题。

苏予愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪。郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其 破荆州、下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟,哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以邀游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

1. 归纳此语段的段意。____________________________________________________

2.“月明星稀,乌鹊南飞”语出 ____ 时代的曹操所写的《 》诗。

3.“孟德困于周郎”指的是 _________________________________的往事。

4.作者列举往事的目的是__________________________________________________。

三、阅读下文,完成练习。

苏子日:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物主之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

1.解释下列句中加点的词。

(1逝者如斯________________________________________________________________

(2)而未尝往也_______________________________________________________________

(3)而吾与子之共适___________________________________________________________

(4)而卒莫消长也_____________________________________________________________

(5)肴核既尽,杯盘狼藉________________________________________________________

2.“逝者如斯”,语出《_______________》,它的语意为________________________________。

3.作者超越自我,把生命放到宇宙的永恒中加以考察,终于积郁释然,作出了超旷达观的解释,得出了“_______________________________________________________”的结论。

四、解释下列划线词的意义
⑴之
纵一苇之所如 凌万顷之茫然
扣舷而歌之 倚歌而和之
哀吾生之须臾 苟非吾之所有
⑵于
苏子与客泛舟游于赤壁之下 月出于东山之上
此非孟德之困于周郎者乎 托遗响于悲风。
⑶其
而不知其所止 其声呜呜然
何为其然也 方其破荆州
⑷而
固一世之雄也,而今安在哉 侣鱼虾而友糜鹿
耳得之而为声 下江陵,顺流而东也
4、指出下列句子中的词类活用现象,并加以解释
(1)舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
(2)西望夏口,东望武昌
(3)下江陵,顺流而东也
(4)侣鱼虾而友糜鹿
5、指出下列句子的句式特点
(1) 苏子与客泛舟游于赤壁之下 (2) 凌万顷之茫然
(3) 渺渺兮予怀 (4) 此非孟德之困于周郎者乎
(5) 而今安在哉 (6) 是造物者之无尽藏也
6、翻译下列句子
(1)寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。翻译:_______________________

(2)挟飞仙以遨游,抱明月而长终。翻译:_______________________
(3)盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。

_____________________________________________________________________________

(4)是造物主之无尽藏也,而吾与子之所共适。

_____________________________________________________________________________

7、默写
(1)浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止; , 。
(2)驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。 , 。
, 。 , 。知不可乎骤得,托遗响于悲风。

参考答案:
一 1.壬戌rén xū 窈窕yǎo tiǎo 舷xián 愀qiǎo 舳舻zhú lú 酾shī 匏páo 挟xié
2. 既望(农历每月十六) 属(通“嘱”,指劝人饮酒)
横(弥漫,充溢) 纵(任)如(往)
浩浩(广阔,辽远)冯虚(凌空) 渺渺(悠远的样子)
倚(循,依)和(唱和) 袅袅(形容声音婉转悠长)缕(细丝)
危(端正) 固(本来)
须臾(片刻) 骤得(多有所得)
曾(竟)一瞬(一眨眼) 适(指享有)
枕藉(互相枕着垫着) 缪(通“缭”,盘绕)
3.①B ②C ③A ④A 4、D 5、D

二、1、描写作者心情由乐转悲。

2、三国 《短歌行》 3、赤壁之战

4、由古今对比而生悲,由曹操的不可一世写兴亡之悲,起到反衬作用。

三、1、(1)这,指江水 (2) 流走 (3)享有 (4)消减或增长 (5)凌乱

2、《论语·子罕》 江水滚滚流去,比喻时间易逝。

3、自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?

四、 ⑴
纵一苇之所如(助词,无实义) 凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志词)
扣舷而歌之(音节助词) 倚歌而和之(代词,代“歌”)
哀吾生之须臾(助词,取独) 苟非吾之所有(助词,的)

苏子与客泛舟游于赤壁之下(介词,在) 月出于东山之上(介词,从)
此非孟德之困于周郎者乎(介词,被) 托遗响于悲风(介词,给)

而不知其所止(代词,它,指“一苇”) 其声呜呜然(代词,那)
何为其然也(代词,指箫声) 方其破荆州(代词,他,指曹孟德)

固一世之雄也,而今安在哉(连词,表转折) 侣鱼虾而友糜鹿(连词,表并列)
耳得之而为声(连词,表顺承) 下江陵,顺流而东也(连词,表修饰)
4.
⑴舞,泣:使动用法 ⑵西,东:名作状
⑶东:名作动 ⑷侣,友:意动用法
5.
⑴状语后置句 ⑵定语后置句 ⑶主谓倒装句
⑷被动句 ⑸宾语前置句 ⑹判断句
6. ⑴像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒
⑵同仙人一起遨游,与明月一起长存
⑶如果从那变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都不停止
⑷这是大自然无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受

参考资料: http://www.5156edu.com/page/06-12-10/18577.html

前赤壁赋原文朗诵

前赤壁赋原文朗诵

浪淘沙(古筝),阳关三叠(古琴),赤壁怀古(古筝配乐)都可以呀~!

赤壁赋的译文

赤壁赋的译文

  前赤壁赋
  原文
  壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
  于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。
  苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿。驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)。哀吾生之须臾(yú),羡长江之无穷。挟(xié)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
  苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月。耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共适(shì)。”
  客喜而笑,洗盏(zhǎn)更酌 (zhuó)。肴(yáo)核既尽,杯盘狼籍(jí)。相与枕藉(jiè)乎舟中,不知东方之既白。
  译文
  壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,朗诵明月之诗,歌唱《窈窕》这首诗中的章节。不一会儿,月亮从东山上升起,缓慢地在斗宿和牛宿之间移动。白茫茫的雾气横贯江面,江面反射的月光与天际相连。我们任凭苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动,越过浩荡渺远的江面。多么广阔浩瀚呀,像是在天空中驾风遨游,不知船将停留在何处;多么飘然恍惚呀,我们好像独立长空,遗弃尘世,飞天成仙了。
  这时候喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌道:“桂树做的棹啊,木兰做的桨,(桨)划破月光下的轻波啊,(船)在月光浮动的水面上逆流而上。多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,他在那遥远的地方。”有一个与苏轼同游的吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切,婉转,悠长,如同不断的细丝。能使深渊中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。
  苏轼容色突变,整理了衣裳,端正地坐着,问友人说:“(曲调)为什么会这样(悲伤)?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,一片苍翠,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,面对江面斟酒,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒,哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”
  苏轼说:“你们也知道那水和月亮吗?(江水)总是不停地流逝,但它们并没有流走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。要是从它们变的一面来看,那么,天地间的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化;要是从它们不变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又羡慕它们什么呢?再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为景色,占有它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽。这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够同你共同享用。”
  友人听了之后,高兴地笑了。洗净杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方天空已经亮了。后赤壁赋
  原文
  是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。
  已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”
  于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
  时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。
  译文
  这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。向四周看看,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。
  过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”
  就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声的长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在哪里停泊。
  这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。

文言文《赤壁赋》全文的翻译

文言文《赤壁赋》全文的翻译

原文]

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:"桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮于怀,望美人兮天一方。"客有吹洞萧者,倚歌而和之,其声呜呜然:如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗;固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子,渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,而天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也。而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

[译文]
壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
于是喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣。
苏氏的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向东可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,象沧海中的一粒栗米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡幕长江的没有穷尽。(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”
苏氏道:“你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”
于是同伴喜笑颜开,更换杯盏重新饮酒。菜肴果品都被吃个精光,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(苏子与同伴)在船里互相枕着睡去,不知不觉天边已经露出鱼肚白。
评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)