爱情短信大全网>诗歌大全> 正文 2019-09-07 16:42

齐宣王问曰(齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,

孟子问齐宣王的三个问题是什么

孟子问齐宣王的三个问题是什么

原文:
孟子见齐宣王曰:为巨室,则必使工师求大木。工师得大木,则王喜,以为能胜其任也。匠人而小之,则王怒,以为不胜其任矣。夫人幼而之,壮而欲行之;王曰:姑舍女所学而从我。则何如?今有璞玉于此,虽万镒,必使玉人雕琢之。至于治国家,则曰:姑舍女所学而从我。则何以异于教玉人雕琢哉!

译文:

孟子谒见齐宣王,说道:“建筑一所大房子,那一定要派工师去寻找大的木料。工师得到了大木料,王就高兴,认为他能够尽到他的责任。如果木工把那木料砍小了,王就会发怒,认为担负不了他的责任。〔可见专门技术是很需要的。〕有些人,从小学习一门专业,长大了便想运用实行。可是王却对他说:‘把你所学的暂时放下,听从我的话吧!’这又怎么行呢?假定王有一块未经雕琢的玉石,虽然它价值很高,也一定要请玉匠来雕琢它。可是一说到治理国家,你却〔对政治家〕说:‘把你所学的暂时放下,听从我的话吧!’这跟您要请玉匠按照您的办法雕琢玉石,又有什么两样呢?”

为什么齐宣王不回答‘四境之内不治,则如之何’

为什么齐宣王不回答‘四境之内不治,则如之何’

因为孟子问他:“四境之内不治,则如之何?”

王顾左右而言他
拼音: wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
典故: 指离开话题,回避难以答复的问题。
出处: 《孟子·梁惠王下》

王顾左右而言他

孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。你说这该怎么办?”

齐宣王答道:“和他绝交!”

孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。你说这该怎么办?”

齐宣王说:“撤他的职!”

最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。你说这又该怎么办?”

王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。

上面这段对话,载《孟子·梁惠王》篇,原文是:

孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”

王曰:“弃之。”

曰:“士师不能治士,则如之何?”

曰:“已之。”

曰:“四境之内不治,则如之何?”

王顾左右而言他。

对于别人当面提出的问题,避而不答,装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/567120.html?si=2

齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”孟子对曰:“有。惟仁者...

齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”孟子对曰:“有。惟仁者...

齐宣王问道:“与邻国结交有什么方法吗?” 孟子回答说:“有。只有仁人能以大国的地位侍奉小国,所以商汤曾侍奉葛国,文王曾侍奉混夷。只有聪明的人能以小国的地位侍奉大国,所以周太王曾侍奉獯鬻,勾践曾侍奉吴国。能以大国地位侍奉小国的,是乐于听从天命的人;能以小国地位侍奉大国的,是畏惧天命的人。乐于听从天命的能安定天下,畏惧天命的能保住他的国家。《诗经》上说:‘畏惧上天的威严,才能得到安定。’” 宣王说:“讲得太好了!(不过)我有个毛病,我喜欢勇武。” 孟子答道:“大王请不要喜欢小勇。按着剑、瞪着眼说:‘他哪敢抵挡我!’这是平常之人的小勇,只能对付一个人罢了。大王请把它扩大开去!《诗经》上说:‘文王勃然发怒,于是整军备武,挡住侵犯莒国的敌人,增我周朝的威福,以此报答天下的期望。’这就是文王的勇武。文王一怒而安定了天下的百姓。《尚书》上说:‘上天降生万民,为他们设君主,立师长,要他们协助上天爱护百姓,天下有罪和无罪的,都有我在(处罚或安抚他们),天下谁敢超越它的本分?’有一个人横行天下,武王就感觉到耻辱。这就是武王的勇武。而武王也是一怒就安定了天下的百姓。如果现在大王也一怒就安定天下的百姓,那么百姓还唯恐大王不喜欢勇武呢!”

文言文翻译:齐宣王问卿,孟子曰......则去

文言文翻译:齐宣王问卿,孟子曰......则去

齐宣王问卿。
孟子曰:“王何卿之问也?”
王曰:“卿不同乎?”
曰:“不同,有贵戚之卿,有异姓之卿。”
王曰:“请问贵戚之卿。”
曰:“君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”
王勃然变乎色。
曰: “王勿异也。王问臣,臣不敢不以正对。”
王色定,然后请问异姓之卿。
曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。”

翻译

齐宣王问有关卿大夫的事。孟子说:“大王问的哪一类公卿?”
齐宣王说:‘卿大夫还有不同吗?”
孟子说:“有不同。有王室同宗族的;还有异姓的卿大夫。”
齐宣王说:“那我请问王室同宗族的公卿该如何。”
孟子说:“君王有过失就劝谏;反复劝谏还不听从,他们便改立他王。”
宣王听了勃然变色。
孟子说:“大王不要怪罪。您问我,我不敢不说真话。”
稍许,宣王脸色正常了,又问非王族的异姓卿大夫。
孟子说:“君王有过错,他们便加以劝谏;反复劝谏还不听,他们便辞职离开。”

齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?” 这句话,...

齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?” 这句话,...

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)