爱情短信大全网>诗歌大全> 正文 2019-08-31 18:09

菜根谭全文及讲解

谁知道菜根谭全文和讲解的下载链接?有菜根谭电子...

谁知道菜根谭全文和讲解的下载链接?有菜根谭电子...

简介:《菜根谭》是明代还初洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录世集。具有三教真理的结晶,和万古不易的教人传世之道,为旷古稀世的奇珍宝训。对于人的正心修身,养性育德,有不可思议的潜移默化的力量。
下载:http://blog.sina.com.cn/s/blog_63214c730100fpjk.html

求《菜根谭》全文

求《菜根谭》全文

【 菜根谭 】
【原文】攻人之恶勿太严,要思其堪受;教人之善勿过高,当使其可从。【译文】责备别人的过错不可过于严厉,要顾及到对方是否能承受。教诲别人行善不可期望太高,要顾及对方是否能做到。 【原文】忧勤是美德,太苦则无以适情怡性;淡泊是高风,太枯则无以济人利物。【译文】尽心尽力做事本是一种好的品德,但如果过分认真而致心力憔悴,就会使精神得不到调剂而丧失生活乐趣。把功名利禄看得很淡本是一种高尚情操,但如过分清心寡欲,就对社会人生少有贡献。 【原文】人情反复,世路崎岖。行不去处,须知退一步之法;行得去处,务加让三分之功。【译文】人情冷暖变化无常,人生道路崎岖不平。因此当你遇到走不通的路时,必须明白退一步的做人之法;当你事业一帆风顺时,要有礼让三分的胸襟和美德。 【原文】降魔者先降自心,心伏则群魔退听;驭横者先驭此气,气平则外横不侵。【译文】要制服外在的邪恶,必先制伏自己内心的邪恶;自心的邪恶降服之后自然安稳不动,那么一切外在的邪恶自然不起作用。要控制外来的横逆之事,必先控制自己浮动的情绪;自己的情绪控制以后自然不会心浮气躁,那么外来的横逆之事自然不能侵入。 【原文】肝受病则目不能视,肾受病则耳不能听;受病于人所不见,必发于人所共见。故君子欲无得罪于昭昭,必先无得罪于冥冥。【译文】肝染上疾病,眼睛就看不见;肾染上疾病,耳朵就听不清。病虽生在看不见的内脏,但症状却发作于能见的地方。所以君子要想表面没有过错,必须从看不见的细微处下慎独功夫。 【原文】家人有过,不宜暴怒,不宜轻弃;此事难言,借他事隐讽之;今日不悟,俟来日再警之。如春风解冻,如和气消冰,才是家庭的型范。【译文】如果家人犯了什么过错,不可随便大发脾气,更不可以冷漠的态度置之不理。如果所犯过错不好直说,就借其他事情暗示以使之改正;如果无法立刻使他悔悟,就耐心等待时机再殷殷劝告。因为谆谆善诱,就像春风一般能消除冰天雪地的冬寒,就像暧流一般能融化冻如石块的严冰。充满和气的家庭才是模范家庭。 【原文】居逆境中,周身皆针砭药石,砥节砺行而不觉。处顺境中,眼前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知。【译文】一个人如果生活在艰难困苦的逆境中,那周围所接触到的全是有如针炙医药般的事物,在不知不觉中会使你敦品励行,把一切毛病治好。一个人如果生活在无忧无虑的顺境中,那就等于在你面前摆满了刀枪利器,在不知不觉中使你的身心受到伤害,走向失败之途。 【原文】不责人小过,不发人隐私,不念人旧恶。三者可以养德,亦可以远害。【译文】不要轻易责难他人所犯的小过,也不要随便揭发他人生活中的隐私,更不要对他人以往的错处耿耿于怀。这三大做人的原则,不但可以培养自己的品德,也可以避免意外的灾祸。 【原文】用人不宜刻,刻则思效者去;交友不宜滥,滥则贡谀者来。【译文】用人要宽厚,而不可太刻薄;如果太刻薄,即使想为你效力的人也会设法离去。交友要选择,而不可太泛滥,那此善于逢迎献媚的人就会设法接近。 【原文】风斜雨急处,要立得脚定;花浓柳艳处,要著得眼高;路危径险处,要回得头早。【译文】在动乱局势中,要把握自己,站稳立场,才不致于被狂涛巨浪所吞噬。处身于姿色艳丽中,要眼光辽阔,把持情感,才不致于被美色所迷惑。当事情发展危险时,要急流勇退,以免陷入泥中不能自拔。

黎松峭《菜根谭》为什么那么贵?

黎松峭《菜根谭》为什么那么贵?

 伏久者飞必高,开先者谢独早。知此,可以免蹭蹬之忧,可以消躁急之念。 [注释] 蹭蹬:失势的样子。木华《海赋》:“或乃蹭蹬穷波,陆死盐田。”(盐田:指海边) [译文]   潜伏得越久的鸟,会飞得越高;花朵盛开得越早,凋谢得也会越快。知道了这个道理,就不必为怀才不遇而忧愁,就可以消除急躁求进的想法。

《易经》和《菜根谭》里面都讲的是什么?

《易经》和《菜根谭》里面都讲的是什么?

《易经》是总结预测的规律理论的书,就是天文、八卦、占卜。《菜根谭》是一部论述修养、人生、处世、出世的语录世集。

菜根谭及其翻译

菜根谭及其翻译

《菜根谭》翻译比读 13. 径路窄处;留一步与人行;滋味浓的;减三分让人尝。此是涉世一极安乐法。径路:小路。/ 与:给予。/ 极:最。On a narrow path, step aside one pace so that others may pass. When treated to fine food, offer three quarters of it to your fellow diners. This is one of the safest and most pleasant of behaving in social situations. 15. 交友须带三分侠气;作人要存一点素心。侠气:勇武仗仪的气质。/ 素心:纯洁的内心。To make friends with others, one needs some chivalry. To be a true man one should preserve a pure heart. 18. 盖世功劳,当不得一个矜字;弥天罪过,当不住一个悔字.盖世:压倒一世,无人能比。/ 矜:自尊自大。/ 弥天:满天,形容极大。No matter how earth-shaking one's achievements, that one word "arrogance" will cancel them out; and no matter how horrendous one's sins, that one word "repentance" will atone for them. 23. 攻人之过毋太严,要思其堪受;教人之善毋过高,当使其可从.思:考虑。/ 堪:可以,能够。/ 从:听从,引申为“做到”。When censuring someone for his faults, do not be too severe; consider the other’s level of tolerance. When teaching a man correct conduct, do not set goals which are too lofty for him to reach; consider what he is capable of accomplishing. 28.处事不必邀功,无过便是功;与人不求感德,无怨便是德。邀功:刻意求功。/ 感慨感怀恩惠。/ 怨:怨恨。In conducting yourself, do not expect to accomplish the greatest things; as long as you do not make mistake, you make achievements. When treating others with kindness, do not expect gratitude in return; so long as you do not awaken their enmity, that is gratitude enough. 33.放得功名富贵之心下,便可脱凡;放得道德仁义之心下,才可入圣。 By casting out thoughts of wealth and rank from his heart, a man rids himself of the world. By removing the strictures of worldly virtue and morality from his heart, a man can enter the sublime realm of perfect beauty. 44.学者要收拾精神,并归一路。如修德而留意于事功名誉,必无实诣;读书而寄兴于吟咏风雅,定不深心。收拾精神:将散乱的精神收拢起来。/ 并归一路:集中在一个方面,即专心致志研究学问。/ 事功:事业,功绩。/ 实诣:真正的造诣。/ 吟咏:歌唱,后来指作诗。/ 风雅:“风”和“雅”是诗六义中的二义,后来作比喻诗文。A man who pursues learning must collect his scattered and discovered thoughts, and concentrate all his mental powers in the direction of his studies. In the cultivation of virtue, if one’s aim is simply to gain wealth and fame, then real scholarly accomplishment becomes impossible. When studying, if all one’s interest lies merely in reciting texts, then study in depth becomes impossible. 49.福莫福于少事,祸莫祸于多心。唯苦事者,方知少事之为福;唯平心者,始知多心之为祸。莫福:没有什么事比……更幸福。后文的“莫祸”与之句式相同。/ 少事:很少有烦心的事。/ 多心:犹豫不决。/ 唯:只,只有。/ 苦事者:因琐事而苦恼的人。/ 平心者:心绪平静的人。Whether one is happy or not depends on how few cares one has. Whether disaster strikes or not depends on how wavering one’s mind is. Only the man beset by worries knows that having few cares brings happiness, and only a man with a tranquil mind knows that a restless mind brings calamity. 56.读书不见圣贤,如铅椠佣;居官不爱子民,如衣冠盗;讲学不尚躬行,为口 头禅;立业不思种德,为眼前花。铅椠佣:雇来抄写文字的人。铅,铅粉笔;椠,木板。二者皆为古人记录文字的工具。佣,雇来工作的人。/ 居官:做官。/ 子民:百姓。/ 衣官盗:身着官衣、头戴官帽偷窃俸禄的人。/ 尚:推崇。/ 口头禅:佛家用语,指不能理会禅理,只能引用禅宗和尚的某些常用语作为谈话的点缀。/ 种德:积德行善。He who studies without appreciating the insights of the wise men of old is no more than a copyist. He who holds office but loves not the common people is no more than a robber in official attire. Engaging in learning without refining one’s conduct is behaving like a monk who simply chants the scriptures without understanding their meaning. A career pursued without storing up virtue is as transitory as flowers that bloom and die before one’s eyes. 58.苦心中,常得悦心之趣;得意时,便生失意之悲。苦心:费尽心思。Joy can often be found in the midst of tribulations, and some unexpected disappointment may arise just when you think you have gained your desire. 75.心不可不虚,虚则义理来居;心不可不实,实则物欲不入。虚:空无一物,与“实”相对。此处指内心没有任何欲念。/ 义理:道理。/ 居:停留。/ 实:充实,与“虚”相对。/ 物欲:对物质享受的渴望。One’s heart must be free from all taint of desire so that righteousness can take up its dwelling there. At the same time, one’s heart must also be substantial, bolstered by righteousness, so that it can block the inroads of desire. 88.静中静非真静,动处静得来,才是性天之真境;乐处乐非真乐。苦中乐得来,才是心体之真机。性天:人的自然本性。/ 真境:真正境界。/ 真机:真正的天然乐趣。机,机趣,天然的乐趣。If you are able to keep quiet in a noiseless place, that kind of quietness does not make any sense; only the quietness that is preserved in noisy circumstances is completely in agreement with man’s natural character. If you are able to keep happy on a joyous occasion, that is not happiness in the real sense; only the happiness gained in misery is completely in accordance with man’s natural interest.
评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)