爱情短信大全网>诗歌大全> 正文 2019-08-23 20:32

歌颂友情的诗句(有关于歌颂友谊的诗句)

有关于歌颂友谊的诗句

1,《过故人庄》唐代:孟浩然

原文:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

白话文释义:老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

2,《黄鹤楼送孟浩然之广陵》唐代:李白

原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

白话文释义:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

3,《赠汪伦》唐代:李白

原文:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

白话文释义:李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。

4,《送友人》唐代:李白

原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

白话文释义:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

5,《送杜少府之任蜀州》唐代:王勃

原文:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。

白话文释义:巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

赞颂友情的古诗句

与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。(王勃:《送杜少府之任蜀州》)
又送王孙去,萋萋满别情。(李白:《送友人》
春草明年绿,王孙归不归?(白居易:《赋得古原草送别》)
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。(王维:《送元二使安西》)
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。(王昌龄:《芙蓉楼送辛渐》)
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。(高适:《别董大》)
桃花潭水三千尺,不及汪伦送我情。(李白:《赠汪伦》)
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。(李白:《送孟浩然之广陵》)
轮台东门送君去,雪上空留马行处。(岑参:《白雪歌送武判官归京》)
长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,海之角,知交半零落。一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。(李叔同:《送别》)

结交在相知,骨肉何必亲------汉乐府民歌<<箜篌谣>>

丈夫志四海,万里犹比邻------三国.魏.曹植<<赠白马王彪>>

海内存知己,天涯若比邻------唐.王勃<<送杜少府之任蜀州>>

相知无远近,万里尚为邻------唐.张九龄<<送韦城李少府>>

少年乐新知,衰暮思故友------唐.韩愈<<除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫>>

以文常会友,唯德自成邻------唐.祖咏<<清明宴司勋刘郎中别业>>

人生结交在终结,莫为升沉中路分------唐.贺兰进明<<行路难五首>>

人生交契无老少,论交何必先同调------唐.杜甫<<徒步归行>>

友如作画须求淡,山似论文不喜平------清.翁照<<与友人寻山>>

折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。----南朝宋人陆凯的《赠范晔诗》

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。---别董大

同门为朋,同志为友。

丈夫非无泪,不洒离别间。---唐朝陆龟蒙《别离》

人生得一知己足也,斯世当以同情视之。

关于友谊的诗句

1,一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。——出自唐代岑参《凉州馆中与诸判官夜集》

白话文释义:人生一世能有几回开怀大笑,今日相逢人人必须痛饮醉倒。

2,莫愁前路无知己,天下谁人不识君。——出自唐代高适《别董大二首》

白话文释义:不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?

3,海内存知己,天涯若比邻。——出自唐代王勃《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》

白话文释义:只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

4,桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。——出自唐代李白《赠汪伦》

白话文释义:看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。

5,故人江海别,几度隔山川。——出自唐代司空曙《云阳馆与韩绅宿别》

白话文释义:自从和老友在江海分别,隔山隔水已度过多少年。

评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)