谢谢的敬语日文
谢谢的敬语是:ありがとうございます。
日语敬语有哪些
日语敬语分类为
尊敬、自谦、郑重语
详细表达的话就是这样子的
1.「行く」
行く」的敬语为「いらっしゃる」、自谦语为「参る、伺う」、郑重语为「行きます」
例:敬语时「会场へは何时にいらっしゃいますか」、自谦语时「会场へ何时に参ります(お伺いします)」、郑重语时「会场へ何时に行きます」
另外「行かれる」也是敬语的一种。
2.「言う」
言う」的敬语为「おっしゃる」、自谦语为「申す、申し上げる」、郑重语为「言います」
例:敬语时「先生がおっしゃいました」、自谦语时「先生に申しました(申し上げました)」、郑重语时「友だちに言いました」
顺便说一下,自谦语的「申す」并不仅仅表达自己谦逊,也经常用于向合作方或者老主顾表达所在公司职员的谦逊。例如在外出地也经常有这样的表现。「部长がよろしくと、申し上げておりました」(部长向您问好)
在学日语的过程中难免会遇到这样那样的问题,不知道怎么解决可以加裙开始是七九八中间是二11末尾是七四三最后把这三组数字组合起来就得到一个裙,免费送日语自学资料100多G网盘,可以和大家一起学习日语。
3.「する」
「する」的敬语「なさる?される」、自谦语「いたす」、郑重语「します」
例:当敬语时「明日の予定は、キャンセルなされますか」、自谦语时「明日の予定は、キャンセルいたします」、郑重语时「明日の予定は、キャンセルします」
4.「食べる」
「食べる」敬语「召し上がる」、自谦语「いただく?顶戴する」、郑重语「食べます」
例:当敬语时「食後に、甘いものは召し上がりますか」、自谦语时「お土产に、甘いものをいただきました(顶戴しました)」、郑重语时「食後に甘いものを食べます」
顺便说一下,劝人吃东西时所说的「どうぞ、いただいてください」是一种错误的敬语。当作为敬语时正确的使用应该是「どうぞ、お召し上がりください」
5.「来る」
「来る」的敬语为「见える、おいでになる、お越しになる」等多种表现形式
例:当敬语时「先生がお见えになりました」,「先生がおいでになりました」,「先生がお越しになりました」,「先生がいらっしゃいました」,「先生が来られました」
对于「来る」的敬语表达是很容易感到困惑的。其实无论使用哪个词都是敬语,并没有失礼。顺便说一下,「来る」的自谦语为「参る」,郑重语为「来ます」
例:当自谦语时「何时に参ります」,郑重语为「もうすぐ友だちが游びに来ます」
注意
作为「来る」的敬语容易错误使用的是「何とかさんが、参られました」。「参る」是让自己谦逊时使用的词,对于必须尊敬的对方是不能使用的。
日语敬语总结
敬语有三种形式,尊他语,自谦语,和郑重语(不同版本有不同说法,大致是一样的说法)
尊他语
1、动词的被动形式可以作为尊他语的一种。
与被动句不同,尊他语只是单纯地将原句的动词改为(ら)れます,不改变句子成分位置
例:周先生は日本へ行かれます(周先生去日本)
部长は毎朝公园を散歩されるそうです(据说部长每天早上都在公园散步)
2、お+动词(ます形)+になります
例:お客様はもうお帰りになりました(客人已经回去了)
お食事はもうお済になりましたか(您已经用过饭了吗)
注意:去掉“ます”只有一个音的词,如见ます不能用这种形式,三类动词也不能
3、お+动词(ます形)+ください
ご+三类动的汉字部分+ください
劝说听话人做有益于听话人或公共利益的事情
去掉“ます”只有一个音的词,如见ます不能用这种形式、三类动词也不能
例:どうぞお座りください(请坐)
エスカレーターをご利用ください(请利用电梯)
注意:这是ください而不是てください
お、ご表示敬语时,都不能用て形,如ていらっしゃい、ていただきます都不行
4、尊他语的其它形式
见る―ご覧になる
てみる―てご覧になる
闻く―お耳に入る
食べる―召し上がる(めしあがる)
饮む―召し上がる
行く―いらっしゃる、おいでになる
来る―いらっしゃる、おいでになる、见える、お见えになる、お越しになる
いる―いらっしゃる、おいでになる
する―なさる
言う―おっしゃる
くれる―くださる
ている―ていらっしゃる
ていきます―ていらっしゃます
てくれる―てくださる
知っています―ご存じます(ごぞんじます)
持ってくる/いく―持っていらっしゃる
着る―召す、お召しになる
风邪を引く―お风邪を召す
年を取る―お年を召す
気に入る―お気に召す
例:先生、何を召し上がりますか(老师,你吃点什么)
その资料をご覧になりますか(那个资料你看了吗)
社长は会议室で待っていらっしゃいます(总经理在会议室等着)
注意:既有特殊形式,又可用お~になります形式的有食べます、饮みます两个动词
其特殊形式召し上がる比お~になります更尊敬
自谦语
1、お+动词(ます形)+します
ご+三类动的汉字部分+します
去掉“ます”只有一个音的词,如见ます不能用这种形式、三类动词也不能
例:お荷物は私がお持ちします(您的行李我来拿)
明日の午後、ご连络します(明天下午我跟您联系)
2、自谦语特殊形式
见る―拝见する(はいけんする)
食べる―いただく
饮む―いただく
行く―参る(まいる)、伺う(うかがう)、上がる
来る―参る(まいる)、伺う(うかがう)、上がる
闻く―伺う、承る(うけたまわる)、拝聴する(はいちょうする)
する―致す(いたす)
言う―申す(もうす)、申し上げる
あげる―差し上げる
もらう―いただく、ちょうだいする、赐る(たまわる)
てもらう―ていただく
知っている―存じている
持ってくる/いく―持って参る、持って上がる、持参する(じさんする)
いる―おる
访ねる―伺う、上がる
思うー存じる
会う―お目にかかる
见せる―お目にかける、ご覧に入れる
借りるー拝借する(はいしゃくする)
分かる―承知する(しょうちする)、かしこまる
例:中国の北京から参りました(我从北京来)
コピーは私が致します(复印的事我来做)
郑重语
ございます/名词でございます
あります的礼貌说法是ございます
です的礼貌说法是でございます
例:社长、一つお伺いしたいことがございます(社长,我有一个问题想请教你一下)
はい、上海事务所でございます(这里是上海事务所)
注意:形容词+或形容词连用形
用法:当倒数第二个假名在ア段时,把它改为该行的オ段假名再接う和ございます
当倒数第二个假名在イ段时,把它改为小写的ゅ接う和ございます
当倒数第二个假名在ウ段或オ段时,把い去掉,接う和ございます
例:うまいーうもうございます
よろしいーよろしゅうございます
かるい―かるうございます
あおいーあおうございます
こちらのワイシャツのほうが少しお高こうございます(这边的村衣有点贵)
请用敬语把下面句子翻译成日语,谢谢啦!
1 彼女は元々06级の学生でしたが、ある事情で一年间休学しました。今、学校に戻って来て、私达の08级と一绪に授业しますので、これから顽张って行こうと思ってます。しかし、彼女の口语の点数はすべて合格してますので、この学期に口语の授业をやらなくてもいいです。
2 3月23日、先生は用事のため授业ができませんので、この日の授业を来周の火曜日に変更して顶いて、そして、3月16日の第7、8段落を补ってもよろしいですか?
补う(おぎなう)
帮忙翻译几个日文句子,邮件,敬语
连络が遅くなり、申し訳ございません。
今日でご注文顶いた品物は全部揃えましたが、明日中に日本直行便によってそちらに送付させて顶きます。たぶん三日か四日後にそちらに着くでしょうが、ご査収ください。
ご理解衷心より感谢いたします。
大変ご迷惑をお挂け致しましたが、すみませんでした。
これからもどうぞ宜しくお愿い致します。---今后也请多关照.(加上这句更好!)